Использованные обозначения:
* - ошибки.
** - личное мнение.
* "...безобидные а также..." - пропущена запятая перед союзом "а".
* "...гораздо лучше чем..." - пропущена запятая перед союзом "чем".
* "...на столе, которое располагалось..." - и "которое", и "располагалось" относятся к существительному "на столе" мужского рода, потому корректно будет использовать формы "который" и "располагался".
* "Слегка офигев от такой картины" - это деепричастный оборот, который необходимо обособлять запятыми, так что перед "вы" пропущен сей знак пунктуации.
* "...которое видимо..." - вся подчеркнутая часть предложения - придаточная после подчинительного союза и причастный оборот, которые относятся к слову "пакости", а не к слову "тело", так что следует исправить "которое", "заставило" и "удиравшее" на "которая", "заставила" и "удиравшей". Слово "видимо" является вводным, потому требует к себе особого внимания в виде обособления запятыми с обеих сторон. К слову сказать, "как оружие" тоже надо бы выделить запятыми. Из-за неудачного составления предложения получается так, что причастный оборот должен относиться к слову "оружие", что ломает логичность построения. Можно взять придаточную часть в скобки, чтобы не сильно утруждать себя созданием нового предложения, но лучше полностью его уничтожить и на его обломках создать новый мир новое.
* "Видимо "Оно" " - пропущена запятая после вводного слова.
* "...перед тем как" - пропущена запятая перед союзом "чем".
* * "Окликнув родственника" - деепричастный оборот, который не может жить без своих вассалов - запятых.
* "Вы предположили не нужна ли..." - в данном случае "ли" выполняет роль подчинительного союза, потому после "предположили" нужна запятая.
* "...ответили отказом а" - пропущена запятая перед союзом "а".
* "Похоже настроение..." - "похоже" здесь является вводным словом, потому необходима запятая.
* "...но решив что лучше не противиться столь убедительной просьбе вы решили..." - "решив" является одиночным деепричастием, потому с двух сторон выделяется запятой; придаточная часть заканчивается перед местоимением "вы", так что там тоже нужна запятая.
* "...и едва вы остановились, накинулся на вашу ногу..." - в данном случае "и" относится к "накинулся на вашу ногу", а потому перед "едва" должна быть запятая.
* "не веря собственным словам" - это деепричастный оборот, который выделяется запятой.
* "Вот, вы, наконец-то, разобрались с одеждой." - здесь "наконец-то" выполняет роль наречия, а потому запятые не нужны.
* "...вы убедились, что здесь никого нет, и вас никто не заметит." - перед союзом "и" не нужна запятая, так как он соединяет две придаточные части.
** "...перед ней - сучка для спаривания." - уж не знаю, зачем тут это тире, которое совсем здесь лишнее. Неужели авторский знак?
* "...в вашу, уже возбужденную, девочку." - причастный оборот перед определяемым словом не обособляется за редкими исключениями, но здесь запятые явно лишние.
* "головка стало" - окончание "о" вместо нужного "а".
* "собачьей сучкой" - отличный пример плеоназма, но в тексте такое недопустимо: сука - это по определению самка семейства псовых.
* "-Решив что вы больше..." - во-первых, лишнее тире в самом начале повествовательного предложения, во-вторых, пропущена запятая после "решив".
* "(А было ли..." - выражение, заключенное в скобки, не надо писать с большой буквы.
** "съедобное кулинарное творчество" - мне одному кажется, что нескладно звучит?
* "Конечно готовить вы умеете и даже не сомневались в этом..." - вводное слово "конечно" необходимо выделить запятой, но это полбеды, так как в одном предложении использованы глаголы настоящего и прошедшего времени, а это нарушение видо-временной соответственности глаголов. В первый раз без штрафов, но будьте осторожны.
* "...запомнили что..." - пропущена запятая перед союзом "что".
* "...вы решились таки..." - частица "-таки" с глаголами пишется через дефис.
* "Кажется вы забыли..." - пропущена запятая перед вводным словом "кажется".
* "Открутив крышку" - деепричастный оборот, к которому приставляют охрану в виде запятых.
* "Звуки затихли ... в вашу комнату" - к части после "потом" необходим глагол, иначе выходит, что и топот, и хлопок дверью затихли.
* "...ваш родственник Настя..." - уточнение, что же это за родственник такой, потому нужны запятые вокруг имени.
* "Умолять, не трогать" - не нужна там запятая.
** "вполне себе... вполне себе" - следует помнить, что это словосочетание слишком просторечное и разговорное, а уж такое его изобилие, простите, очень выбивается. Если уж не заменять полностью, можно оставить просто "вполне". Не менее важный аспект заключен в том, что конструкция эта используется для выражения субъективного оценочного суждения, а о какой субъективной оценке может идти речь при констатации факта торговли или агрессивности в данной ситуации?
* "Слышь дарова" - после "слышь" всё-таки необходима запятая.
** "А ты налог не платишь? Нехорошо" - разве уместен в данном случае вопрос, а не утверждение?
* "...денежно - сообщил..." - после "денежно" пропущена запятая.
* "Это совершенно грустно и совсем не хочется!" - "это" не согласовано с "не хочется". Следует разбить на два предложения, возможно, даже восклицательных.
* "Просили, умоляли, не трогать вас" - не нужна здесь запятая перед "не".
* "Ладно хуета мелкая" - после "ладно" обращение, которое надо бы выделить запятыми.
* "...ради сохранения денег - то..." - в конце придаточной части ставится не тире, а запятая.
* "После, новый парень,..." - не нужна запятая перед "новый".
* "Наконец стакан..." - здесь уже нужна запятая после "наконец", которое выступает в цирке роли вводного слова.
* "наполнит" - пропущен мягкий знак.
* "...стали скандировать, пей до дна" - несоблюдение пунктуации при прямой речи. стали скандировать:"Пей до дна, пей до дна!"
* "солоновато сладким" - пишется через дефис, а не раздельно.
* "...терпимым если бы..." - пропущена запятая перед "если".
* "Нравиться" - здесь не нужен инфинитив, а потому и мягкого знака не должно быть.
* "было не просто, но вы всё же смогли..." - в данном случае нет никакого противопоставления союзом, следовательно, "непросто" пишется слитно.
* "...и вот, вы..." - зачем здесь-то запятая?
* "Баст лежит на животе, на столе" - здесь тоже не нужна запятая, ибо "на животе" и "на столе" не являются однородными.
* "Теперь понятно почему" - пропущена запятая перед союзом "почему".
* "...и криков, Баст просто..." - в бессоюзном сложном предложении необходимо поставить двоеточие, если одна часть поясняет другую.
* "...как вы, то ли от страха..." - лишняя запятая перед "то".
** "Крик, полный ярости..." - вот тут уже разрешите придраться, пожалуйста. В толковом словаре Ушакова значится, что в подобных конструкциях зачастую используют творительный, а не родительный падеж, то есть заместо "Крик,полный ярости,..." говорят или пишут "Крик, полный яростью,...".
* "...но, когда проникло - к вашему..." - заместо тире должна быть запятая.
** " Это не вода...Это - моча!" - может быть, будет лучше объединить три предложения в одно? В таком случаем мы получим эскалацию напряжения в тексте, что приведет к усилению внимания со стороны читателя, к большей эмоциональной отдаче.
* "...как- то противиться - но всё тщетно." - заместо тире должна быть запятая.
* "...всё что вам осталось..." - пропущена запятая перед союзом "что".
** "глотать обиду и злость" - судя по изображению, явно не обиду и злость.
Отредактировано SSsMini (2019-08-07 21:26:29)